"Covering the land..." by Paul Verlaine Translated by Norman R. Shapiro from One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition Copyright 1999 by The University of Chicago Covering the land— Dismal, endless plain— Blurring the terrain, Snow haze gleams like sand. Bronze the sky, with no Glimmering of light: Is the moon to grow Dim, and die tonight? In the woods, close by, Billows the fog, cloaks Gray the cloud-like oaks Floating on the sky. Bronze the sky, with no Glimmering of light: Is the moon to grow Dim, and die tonight? Scrawny wolves, and you, Wheezing ravens, when Winds blow sharp, what then? What? What can you do? Covering the land— Dismal, endless plain— Blurring the terrain, Snow haze gleams like sand. |
the subtleties of life, poetry,photography,yoga, awareness in the present,perfect imperfection
Friday, January 8, 2010
Wintery Whooshing Waves
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment